Poems for migrants and their descendants. The Poetry Collection "We Who Live At The Border", from the book "Identity and belonging". Can be used as conversational and reflectional tools.
are new reunions.
Always someone waving,
from a car, a boat, a train,
even as they are approaching.
a new curriculum
a new activity
a new pronunciation
of my name
Everyone fights for what they believe.
Everyone knows that what they believe is right.
Everyone believes that what they know is true.
ANTHEM FOR TRAVELLERS
Not a number,
not a thing.
a beating heart,
Not a wave,
or a stream,
nor a threat.
you have developed an expertise
in adjusting tempo, temperature
character, expression, form
Sing me a song about travels.
Sing about sorrow, longing, loss and sacrifice.
Tell me stories about being reunited.
Lost and found.
Say something about friendship, about hope, about faith.
Speak of the spaces in-between,
about all that was edited away.
Speak about what was, but was never spoken.
Give me words on courage,
About all that binds us,
and all that sets us free.
Half and half,
but from There.
while pointing in opposite directions,
that is True,
and this is Right.
you are one of Us,
you are one of Them.
Why not Double,
why not Whole?
Why not Neutral,
why not All?
I am an antevasin,
one who inhabits more than one space
someone who lives at the border
where home is undefined
italian, arabic, french, english, norwegian, amharic, shona, dutch
oslofjord, lalibela, zambezi
metropol, mediterranean, rembrandt, shakespeare, gordimer and munch
too much and too little
what was and what is
I am on land
but a part of me will forever be
will forever be asking questions
to those who can no longer reply:
did you find what you were seeking?
who did you leave behind?
what where you trying to forget?
did you ever go back home?